Keine exakte Übersetzung gefunden für في حضور الشهود

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch في حضور الشهود

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La communauté internationale ne doit pas renoncer à cet objectif.
    وإضافة إلى ذلك، في مناسبات تم إحياء حفلات لتدمير الأسلحة المحتجزة في حضور الشهود ووسائط الإعلام المحلية.
  • Ce n'est que deux semaines plus tard, au cours d'un examen en présence de différents témoins, qu'un expert a découvert une minuscule tâche et plusieurs éclaboussures de sang coagulé.
    وبعد مضي أسبوعين، وخلال فحص أجري في حضور عدة شهود مختلفين، اكتشف أحد الخبراء لطخة صغيرة للغاية وبقعاً صغيرة من الدم المتخثر.
  • Chers amis, nous sommes réunis ici en présence de Dieu et de ses témoins, pour unir Orville Rusty Heck et Marlène Kiki Ludlow dans les liens sacrés du mariage.
    اعزائي الاحباء,نحن اجتمعنا هنا في الحضور الله وهؤلاء الشهود,لجمع اروفيل روستي هيك ومارلين كيكي ودلو في الزواج المقدس.
  • "Caleb, en présence de Dieu et des témoins, acceptez-vous de prendre en toute liberté et inconditionnellement cet engagement envers Catherine ?"
    كالب)، في حضور الله) وهؤلاء الشهود هل تتعهد اليوم بحرية وبغير شروط (على اتفاقك الزواج بـ (كاثرين
  • L'obligation pour les témoins de comparaître à l'heure prévue constitue également l'assurance que les procès ne seront pas retardés.
    كما أن وجوب حضور الشهود في الموعد المحدد هو أحد الضمانات في عدم تأخير المحاكمات.
  • Au cours de ces visites, l'Expert indépendant a pu consulter librement les mains courantes et les registres de garde à vue et a pu avoir des entretiens sans témoins avec les gardés à vue.
    وتمكّن الخبير المستقل، خلال هذه الزيارات، من الاطلاع بحرية على سجلات المركز وسجلات الموقوفين قيد التحقيق وأفلح في إجراء مقابلات دون حضور شهود مع الموقوفين.
  • L'expérience montre qu'il est difficile de s'assurer de la présence des témoins en tout temps, lors même qu'on ferait appel aux témoins déjà présents à Arusha pour remédier aux absences.
    وتبين التجربة أنه يتعذر ضمان حضور الشهود في جميع الأوقات، حتى في حالة استخدام الشهود الإضافيين الموجودين في أروشا تحسبا لحالات عدم الحضور.
  • La Section d'aide aux victimes et aux témoins continue d'apporter un soutien essentiel aux Chambres et aux parties pour minimiser ces retards, par exemple, en assurant la présence à Arusha de témoins en lieu et place des témoins prévus mais qui pourraient ne pas être disponibles à ce moment-là.
    ويواصل قسم دعم الشهود والضحايا توفير الدعم الأساسي للدوائر الابتدائية وللأطراف في الإجراءات بغية التقليل من حالات التأخير وذلك، على سبيل المثال، من خلال كفالة حضور الشهود في أروشا محل الشهود الأصليين الذين قد يتعذر حضورهم في ذلك الوقت.